Итоги работы
В этом модуле вы познакомились с основами интернационализации и локализации проектов Django.
Вы пометили строковые литералы исходного кода и шаблона для перевода и узнали, как генерировать и компилировать файлы перевода.
Вы также установили приложение Rosetta в свой проект, чтобы управлять переводами через его веб-интерфейс.
Вы перевели шаблоны URL-адресов и создали селектор языка, позволяющий пользователям переключать язык сайта.
Дополнительные ресурсы
Следующие ниже ресурсы предоставляют дополнительную информацию, относящуюся к темам, затронутым в этом разделе:
- Исходный код к этому модулю на GitHub: https://github.com/Permin0ff/django_htmx_locale.
- Список допустимых идентификаторов языков: http://www.i18nguy.com/unicode/language-identifiers.html.
- Список настроечных параметров интернационализации и локализации в Django: https://docs.djangoproject.com/en/5.0/ref/settings/#globalization-i18nl10n.
- Менеджер пакетов Homebrew: https://brew.sh/.
- Установка инструментария gettext в Windows: https://docs.djangoproject.com/en/5.0/topics/i18n/translation/#gettext-on-windows.
- Скомпилированный бинарный установщик инструментария gettext для Windows: https://mlocati.github.io/articles/gettext-iconv-windows.html.
- Документация по переводам: https://docs.djangoproject.com/en/5.0/topics/i18n/translation/.
- Редактор файлов перевода Poedit: https://poedit.net/.
- Документация по приложению Django Rosetta: https://django-rosetta.readthedocs.io/.
- Документация Django: https://docs.djangoproject.com/en/5.0/.
- Исходный код Django: https://github.com/django/django.
- Документация Python: https://docs.python.org/3/.